Cette information est fournie à des fins de SÉCURITÉ et dans le but d’ÉVITER DES PROBLÈMES AVEC L’ÉQUIPEMENT. Válvulas rotas/juntas defectuosas 1. Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Our site is easy to shop and we have online schematics, tech docs and videos available. SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Las unidades de compresor de aire están diseñadas para proporcionar aire comprimido para herramientas neumáticas, para operar pistolas rociadoras y para suministrar aire a válvulas y actuadores neumáticos. PARA COMENZAR ANTES DE COMENZAR Introducción REFERENCIA RÁPIDA Aceite recomendado (2 opciones) Aceite no detergente para compresor de una sola viscosidad SAE 30 ISO100. Cant. No. Electric Vertical Single-Stage Stationary Air Compressor. Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Grounding Improperly grounded electrical components are shock hazards. Specification Sheet. 2. Recommended Break-In Period The compressor should be run continuously at 90 PSI or lower for one hour to allow proper seating of the piston rings. Demande d’air dépasse la capacité de la pompe 2. SAFETY / SPECIFICATIONS In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air filter and oil level before each use. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Cerciórese de que la unidad esté bien segura. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Apprendre à Connaître Votre Compresseur Tuyau d'échappement Filtre à air Moteur SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES Pompe de compresseur Manostat Soupape de sécurité Manomètre de réservoir ASSEMBLAGE / INSTALLATION Tube du dispositif de délestage UTILISATION DÉPANNAGE Vidange du réservoir manuel ENTRETIEN / RÉPARATION Figure 1 – Identification de l’unité verticale Fr5. GETTING STARTED SPECIFICATIONS VT6195 & VT6395 Motor HP 3.7 Power 208-230V OPERATION ASSEMBLY / INSTALLATION SAFETY / SPECIFICATIONS Phase 1 Displacement CFM 12.2 Air Delivery CFM @ 90 PSI 10.2 Air Delivery CFM @ 135 PSI 9.8 Max PSI 135 Pump RPM 1020 Tank Capacity 60 gallons Unit Weight 255 lbs Amp Draw 14.5 Max Duty Cycle 75% Tank Outlet 3/4 in. Large quantité d’huile dans l’air 1. de décharge REMARQUE: Il y aura toujours 2. L’utilisation d’un autre type d’huile pourrait raccourcir la durée de la pompe et endommager les soupapes. GETTING STARTED REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR VT6195 AND VT6395 16 20 32 21 19 29 14 9 15 SAFETY / SPECIFICATIONS 17 22 17 9 24 33 8 33 18 25 27 26 33 7 33 13 12 10 ASSEMBLY / INSTALLATION 11 28 1 35 1 1 36 1 23 30 33 OPERATION 1 3 1 1 4 1 6 5 1 34 TROUBLESHOOTING 2 31 For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME Pression de décharge basse CAUSE(S) POSSIBLE(S) 1. Le compresseur est maintenant prêt à utiliser. Antes de utilizar el compresor. X 1 PULG. GETTING STARTED BEFORE YOU BEGIN Introduction QUICK REFERENCE Recommended Oil (2 Options) Single viscosity SAE 30 ISO100 nondetergent compressor oil. PARA COMENZAR Información Importante de Seguridad (Continuación) Se DEBE instalar una válvula de descarga de seguridad ASME con un ajuste no mayor a la máxima presión admisible de trabajo (MAWP) del tanque en las mangueras de aire o en el tanque de este compresor. NPT ST081301AV 1 16 TAPÓN, 1/4 PULG. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL AVANT DE COMMENCER Introduction RÉFÉRENCE RAPIDE Huile recommandée (2 Options) Huile de compresseur non détergente SAE 30 ISO100 à viscosité unique. VT6290 . Discussion for the Campbell Hausfeld VT619501AJ Vertical Air Compressor Discussion is closed. Never use reducers in discharge piping. 2. VT6195 air compressor pdf manual download. Operating on three-phase electric power, … This Campbell Hausfeld vertical air compressor can power a variety of air tools. Ajuste la tensión de las bandas para permitir una deflección de9,5 mm a 12,7 mm (3/8 pulg - 1/2 pulg) al ejercer una presión normal con el dedo. Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES VT4923 20 17 SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES 16 7 15 ASSEMBLAGE / INSTALLATION 14 9 5 6 8 DÉPANNAGE UTILISATION 8 4 11 13 10 3 2 19 12 1 18 Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld. NPT Tank MAWP 175 PSI DIMENSIONS VT6195 & VT6395 Length 23 inches Width 25 inches Height 66 inches BOLT DOWN PATTERN 10. Le manostat ne relâche pas l’air 1. lorsque le modèle se coupe (off) Vibration excessive 1. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Reset mechanism cuts out repeatedly or fuses blow repeatedly 1. Compresseurs d’air fixes Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Modèles: VT6195 et VT6395 FR © 2016 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN571500AV 6/16. 10.2 CFM 3.7 HP 208-230-Volt 1 PH (VT6195) 60 Gal. Stationary Air Compressors Operating Instructions and Parts Manual Models: VT6195 and VT6395 EN © 2016 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN571500AV 6/16. DURÉE: La pompe du compresseur et le récepteur d’air sont garantis pour trois ans de la date d’achat par l’acheteur original. 2. PARA COMENZAR INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Para Instalarle Una Valvula de Cierre OPERACION MONTAJE / INSTALACION SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Debe instalarle una válvula de cierre en la salida del tanque para controlar el flujo de aire que sale del tanque. de Ref. PARA COMENZAR INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves. Des fusibles et disjoncteurs à retardement sont nécessaires pour ce compresseur. SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad. GETTING STARTED INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) This product must be grounded. Malfuncionamiento de la válvula de verificación El interruptor de presión no libera el aire cuando la unidad de apaga 1. PARA COMENZAR Información Importante de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE RENUNCIA A LAS GARANTIAS Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y la compañia fabricante no asumirá NINGUNA responsabilidad por pérdidas, heridas personales o daños. VT6233 . PARA COMENZAR INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Este producto se debe conectar a tierra. Bubbles will appear at points of leakage.Tighten or replace leaking fittings or connections. Tamaño incorrecto del fusible o del funden con frecuencia disyuntor 3. GARANTÍA LIMITADA 1. 3 4. Campbell Hausfeld VT470000AV, VT470200, VT203003 parts are easy to come by at Master Tool Repair. Campbell Hausfeld Service and Parts Manuals Download Owner's Manuals, Warrenty Information, and Operating Instructions for most Campbell Hausfeld Equipment in Adobe PDF format. No está la junta de aislamiento entre el filtro y el cabezal 2. GETTING STARTED MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. We have parts for these Campbell Hausfeld VT619500AJ air compressors here. We have helpful sales team members that can assist you with your repair. Buy Campbell Hausfeld VT6195 Direct. The Campbell Hausfeld 30-gallon, 2 hp, horizontal, portable air compressor (VT6358) can power a variety of air tools for the serious DIY user, professional or contractor. Puerto de entrada SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Lubricacion ESTA UNIDAD NO TIENE ACEITE. Por favor, lea y guarde estas instrucciones. KE000900AV 1 12 TORNILLO DE 1/4 PULG.-20 X 1/2 PULG. REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. This product must be installed and operated with a power cord or cable that has a grounding wire. Reminder: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! 1. Shop Campbell Hausfeld’s vertical air compressors, capable of … Turn off the compressor and close drain cock. Air demand exceeds pump capacity 1. Never use the wood shipping skids for mounting the compressor. To ask our experts a question about a part, use the Q&A feature on our product pages. Il faut les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. NOTE: Single stage compressors have a maximum operating pressure of 135 psi. Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Campbell Hausfeld Air Compressor User Manuals Download ... VT6195. PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (CONTINUACIÓN) Correa Apague el compresor, cerciórese de que el interruptor no se pueda activar y después libere la presión del tanque, para evitar que la unidad se mueva sin previo aviso. Avant d’utiliser le compresseur. Durable and safe 60 gallon ASME code tank for greater air storage. La soupape devrait être située entre le réservoir et le système de tuyauterie. Remplir au centre de la jauge visuelle (voir la figure 6). Campbell Hausfeld Part Number VT6195 Item Weight 246 pounds Product Dimensions 29 x 33 x 74 inches Item model number VT6195 Is Discontinued By Manufacturer No Size Large Color Blue Style Oscar Power Source Electric Induction Item Package Quantity 1 Air Flow Capacity 11.5 Cubic Feet Per Minute Maximum Pressure 135 Bars Measurement System Metric Campbell Hausfeld Quiet Air Compressor high power oil-free motor is 50% quieter than other motors and 125 max PSI is ready to give you a strong and paunchy power delivery. If you need a copy of Adobe Reader® you can download it for free here.Jack's is a leading online retailer and dealer of Genuein OEM Campbell Hausfeld parts. 3. Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Demasiados aparatos en el mismo interrumpe el funcionamiento circuito constantemente o los fusibles se 2. 4. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL FONCTIONNEMENT (SUITE) Rodage Recommandé Le compresseur devrait fonctionner en continu pendant une heure à moins de 621 kPa pour permettre aux bagues de piston d’être dans la bonne position. We have accessories as well as compressor oil to keep your pump running like a champ. Too many devices on same circuit 1. Air leaks 2. Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso. Share; Related manuals Air compressor CAMPBELL-HAUSFELD (L0403426) Air compressor CAMPBELL-HAUSFELD (L0402269) Air compressor CAMPBELL-HAUSFELD (L0403427) Air compressor CAMPBELL-HAUSFELD (L0402272) Air compressor CAMPBELL-HAUSFELD (L0402267) Air compressor CAMPBELL-HAUSFELD (L0502422) Air compressor CAMPBELL-HAUSFELD (L0402268) Air compressor CAMPBELL-HAUSFELD … La tasa de flujo puede consultarse en el manual de partes. Ceci peut résulter en blessures personnelles et/ou dommage à l’équipement. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Consignes importantes de sécurité (Suite) Voir les spécifications du compresseur pour une pression de fonctionnement maximale. GETTING STARTED TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) Do not disassemble check valve with air pressure in tank 4. Campbell Hausfeld VT6195 Construction Tools Air Compressor download pdf instruction manual and user guide Vérifier le filtre à air et le niveau d’huile avant chaque utilisation afin de garder le système de compresseur en bon état de marche. TUBERÍA X 1/8 PULG. Disjoncteurs et Fusibles Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. The Campbell Hausfeld 60-gallon, 3.7 hp, vertical air compressor (VT6195) is ideal for a small shop, automotive enthusiast or serious DIY user. GETTING STARTED INSTALLATION INSTRUCTIONS Do not lift or move unit without appropriately rated equipment. PARA COMENZAR Conozca su Compresor Tubo de descarga Filtro de aire Motor Tubo de salida Válvula de alivio para seguridad Medidor de presión del tanque MONTAJE / INSTALACION Presostato SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Bomba del compresor OPERACION IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Figura 1 - Identificación de la Unidad Vertical Sp5 MANTENIMIENTO / REPARACION Drenaje manual del tanque. Debe reconocer los siguientes símbolos. Campbell Hausfeld Portable Electric Air Compressor — 3.2 HP, 30-Gallon Horizontal, 10.2 CFM, Model# VT6271 DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installer le filtre d’entrée d’air SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES Vissez le filtre d’entrée d’air fourni dans le port d’entrée de la pompe en fonte, tel qu’indiqué à la Figure 6. DURACIÓN: La bomba del compresor y el receptor de aire tienen una garantía de tres años a partir de la fecha de compra del comprador original. The Campbell Hausfeld 60 Gallon 3.7HP vertical stationary air compressor (VT6395) is ideal for a small shop, automotive enthusiast, or heavy DIYer. GETTING STARTED Important Safety Information (Continued) Never use plastic (PVC) pipe for compressed air. This compressor has high air flow of 10.2 CFM at 90 PSI and a maximum 135 PSI to power a wide … Using any other type of oil may shorten pump life and damage valves. The compressor is now ready for use. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Also for: Vt6395. Conexion a Tierra Los artefactos eléctricos conectados a tierra incorrectamente constituyen un riesgo de electrocutamiento. SAFETY / SPECIFICATIONS Lubrication This unit contains no oil. • Tanks rust from moisture build-up, which weakens the tank. Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! GETTING STARTED MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Belts Lock out and tag the power then release all pressure from the tank to prevent unexpected movement of the unit. property damage! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. The valve should be located between the tank and the piping system. Ref. 2. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. Before operating compressor, fill to the center of the sight gauge (see Figure 6). DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et s’assurer q ue le modèle soit bien fixé à l’appareil de levage. Le filtre à air fond à cause du surchauffage de la pompe 1. Find Campbell Hausfeld VT6195 Campbell Hausfeld Single Stage Two-Cylinder Air Compressors and get Free Shipping on Orders Over $99 at Summit Racing! DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION Débrancher, étiquetter, verrouiller la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien. PARA COMENZAR ESPECIFICACIONES VT6195 y VT6395 HP del Motor 3.7 Potencia 208-230V SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Fase 1 Desplazamiento CFM 345,5 l/min Entrega de aire CFM a 6.2 bar 288,8 l/min Entrega de aire CFM a 9.7 bar 277,5 l/min Presión máxima en bar 931 RPM de la Bomba 1020 Capacidad del Tanque 227,10 L Peso de la unidad 115,67 kg Carga en amperes 14,5 Ciclo máximo de uso 75% OPERACION MONTAJE / INSTALACION Salida del Tanque 3/4 pulg. PARA COMENZAR INSTALACIÓN Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. La demanda de aire excede la capacidad de la bomba 2. LIMITED WARRANTY 1. Nunca use reductores en las tuberías de salida. La válvula de descarga ASME debe tener suficiente capacidad de flujo y presión para evitar que los componentes presurizados exploten. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES VT6195 ET VT6395 SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES 16 20 32 21 19 29 14 9 15 17 22 17 9 24 33 8 33 18 25 27 26 33 7 33 13 12 10 ASSEMBLAGE / INSTALLATION 11 28 1 35 1 1 36 1 23 30 33 UTILISATION 1 3 4 1 1 1 6 5 1 34 DÉPANNAGE 2 31 Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld. Adjust or replace. Product life up to 5,000 hours. Jack's carries quality replacement parts and accessories, including pressure washer hoses, tire tools, Campbell Hausfeld repair manuals, and more. 2. Número de parte ST125303AV (0.47 L) o ST126701AV (3.79 L). Operating Instructions And Parts Manual. Qté 1 1 4 4 4 4 1 1 4 1 CLÉ 3/16 PO X 1 PO VIS 1/4 PO-20 X 1/2 PO MAMELON DE TUBE, NPT 1/4 PO X 1,5 PO CLAPET ANTI-RETOUR RACCORD À BRANCHEMENT RAPIDE POUR TUBES À FILETAGE, TUBE 1/4 PO X NPT 1/8 PO BOUCHON, 1/4 PO NPT ÉCROU À COMPRESSION, 1/2 PO SOUPAPE DE SÉCURITÉ ASME, 150 PSI MANOMÈTRE, 300 PSI ANNEAU DE COMPRESSION, NPT 1/2 PO X TUBE 1/2 PO BAGUE D'EXTRÉMITÉ, 1/2 PO TUYAU D'ÉCHAPPEMENT VIS TARAUDEUSE, 10-3/8 PO BAGUE D'EXTRÉMITÉ MOULÉE, 1/2 PO SERRE-FIL DU MANOSTAT VIS DE BLOCAGE VIS TARAUDEUSE À TÊTE. Service Center Locator – Find your nearest Campbell Hausfeld Service Center with our convenient locator. Item #164049 is no longer available. PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) El mecanismo de reajuste 1. 1. Pour faciliter la reconnaissance de cette information, prenez compte des symboles suivants. Inspecter la soupape de sûreté ASME quotidiennement (Voir la Figure 9). Do not alter pressure settings on control components above this limit. Négliger d’appliquer ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages matériels! 5. The pumps supplied with these units have oil lubricated bearings. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Low discharge pressure 1. Specification Sheet. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.